Welcome home, fellow Gator.

The Gator Nation's oldest and most active insider community
Join today!
  1. Hi there... Can you please quickly check to make sure your email address is up to date here? Just in case we need to reach out to you or you lose your password. Muchero thanks!

Linguists have identified a new English dialect that’s emerging in South Florida

Discussion in 'Too Hot for Swamp Gas' started by philnotfil, Jun 15, 2023.

  1. philnotfil

    philnotfil GC Hall of Fame

    17,727
    1,789
    1,718
    Apr 8, 2007
    Cool to see it documented and explained like this. They are working on a much longer timescale than most people if they are describing these changes as emerging :)

    A long intro explaining how languages change over time, and introducing the idea of a calque (borrowed words or phrases that come from translating words or phrases from other languages), and then some interesting examples from South Florida

    Linguists have identified a new English dialect that's emerging in South Florida

    Literal calques
    Semantic calques
    Phonetic calques
     
    • Informative Informative x 6
    • Like Like x 1
    • Fistbump/Thanks! Fistbump/Thanks! x 1
  2. swampbabe

    swampbabe GC Hall of Fame

    3,717
    932
    2,643
    Apr 8, 2007
    Viera, FL
    They’ve validated Spanglish.
     
    • Funny Funny x 11
  3. tampagtr

    tampagtr VIP Member

    17,612
    2,861
    1,618
    Apr 3, 2007
    That is fascinating and inevitable everywhere and at all times, but nonetheless causes great consternation. This passage

    We also found “semantic calques,” or loan translations of meaning. In Spanish, “carne,” which translates as “meat,” can refer to both all meat, or to beef, a specific kind of meat. We discovered local speakers saying “meat” to refer specifically to “beef” – as in, “I’ll have one meat empanada and two chicken empanadas.”

    Reminded me of the fact that the debauched Pre-Lent Carne[-]vales in Latin America simple mean a "farewell to meat". Quite a way to say a temporary goodbye
     
  4. wgbgator

    wgbgator Premium Member

    30,248
    1,906
    2,218
    Apr 19, 2007
    It curious to me that the cultural purity people arent more invested in linguistics (even the 'define woman' stuff is half-assed), probably because they never developed those type of intellectuals, and that America is a melting pot in our own popular imagination. The French are pretty fanatical about making loan words not a thing and trying to put any new concepts into a purely French context.
     
  5. tampagtr

    tampagtr VIP Member

    17,612
    2,861
    1,618
    Apr 3, 2007
    You must be one of them there perverted polyglots!
     
    • Funny Funny x 1
  6. tampagtr

    tampagtr VIP Member

    17,612
    2,861
    1,618
    Apr 3, 2007
    BTW, not just the French. I was raised on this type of thinking

    The Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española, generally abbreviated as RAE) is Spain's official royal institution with a mission to ensure the stability of the Spanish language. It is based in Madrid, Spain, and is affiliated with national language academies in 22 other Hispanophone nations through the Association of Academies of the Spanish Language.[1] The RAE's emblem is a fiery crucible, and its motto is Limpia, fija y da esplendor ("It purifies, it fixes, and it dignifies").[2]

    The RAE dedicates itself to language planning by applying linguistic prescription aimed at promoting linguistic unity within and between various territories, to ensure a common standard. The proposed language guidelines are shown in a number of works.



    Royal Spanish Academy - Wikipedia.
     
    • Informative Informative x 2
  7. 92gator

    92gator GC Hall of Fame

    14,519
    14,446
    3,363
    Jun 14, 2007
    The Miami accent has been easily distinguishable for decades.

    Certainly not as established and entrenched as the Bahstun chowda accent, or Brooklyn's, or nawlins' cajun, but it's hardly a 21st century development either.
     
    • Agree Agree x 2
  8. wgbgator

    wgbgator Premium Member

    30,248
    1,906
    2,218
    Apr 19, 2007
    It would be very funny if there was an American version of this, and the English got mad because we were trying to influence what proper English is
     
    • Funny Funny x 1
  9. tampagtr

    tampagtr VIP Member

    17,612
    2,861
    1,618
    Apr 3, 2007
    No doubt. Timothy Snyder has some great stuff in the History of Ukraine podcast series on the fact that all nations try to imagine a pure origin story, in which there was a group of distinct identically minded individuals with a new unadulterated and perfectly pure agreed language in a distinct region, which constitutes the pure nation, and it is literally never ever the case anywhere
     
    • Informative Informative x 1
  10. wgbgator

    wgbgator Premium Member

    30,248
    1,906
    2,218
    Apr 19, 2007
    Yeah, its interesting how much of this stuff dates back only a few centuries, to the birth of modern nationalism. Like even any European "traditional" cuisine with tomato in it wasnt a thing before the Americas were discovered!
     
  11. mrhansduck

    mrhansduck GC Hall of Fame

    4,865
    1,002
    1,788
    Nov 23, 2021
    I've noticed, for example, interesting English phrases used by native Spanish speakers given that the verb "hacer" can mean "to do" or "to make."
     
    • Like Like x 1
    • Agree Agree x 1
  12. tilly

    tilly Superhero Mod. Fast witted. Bulletproof posts. Moderator VIP Member

    Cool OP Phil. Love this type of stuff. :)
     
    • Like Like x 1
  13. l_boy

    l_boy 5500

    13,021
    1,742
    3,268
    Jan 6, 2009
    In he early 80s I made my first trip to Miami from central FL. Was staying in north Miami Beach. Went to a Publix deli, there was a line. I get to the front and said I wanted a sub sandwich. The deli guy looked dumbfounded. Finally a guy behind me in line shouted out “Give the man a hoagie!”
     
    • Funny Funny x 2
  14. GatorNorth

    GatorNorth Premium Member Premium Member

    17,385
    8,134
    3,203
    Apr 3, 2007
    Atlanta
    What does a calque have to do with a person's accent? (and I'm from Brooklyn so I can also ask it "why do yous guys confuse calques with accents?")
     
  15. 92gator

    92gator GC Hall of Fame

    14,519
    14,446
    3,363
    Jun 14, 2007
    Guess I'm not really keen enough on the fine line difference between 'calques', accents, and/or 'dialects'.
     
  16. 92gator

    92gator GC Hall of Fame

    14,519
    14,446
    3,363
    Jun 14, 2007
    Perhaps you can help a brother out:

    calque or accent:

    Sancegibbing
    Pooblee
    Sanquish
    Dasit
    Pero like
    Oye mayhn
    Gwahce dat
    Dahleh
    Supposably
    yah no yah
    yah too sabeh
    Eeregarless
    Meera Brohder
     
  17. GatorNorth

    GatorNorth Premium Member Premium Member

    17,385
    8,134
    3,203
    Apr 3, 2007
    Atlanta
    Accent vs Dialect | Rosetta Stone®

    You can speak a calque with a perfectly neutral accent like you grew up in Ohio.
     
    • Informative Informative x 2
  18. 92gator

    92gator GC Hall of Fame

    14,519
    14,446
    3,363
    Jun 14, 2007
    Uh-hiyans got a horribly pronounced accent.

    That's neutral? :eek:

    :D
     
  19. Gatorrick22

    Gatorrick22 GC Hall of Fame

    88,960
    26,798
    4,613
    Apr 3, 2007
    I would think the accent goes along with the phrases to make it a south Florida dialect. Some people that Spanish speaking Americans are also changing the Spanish language a bit too. Instead of saying Camion, they say trucka... for truck.
     
    • Agree Agree x 1
  20. 92gator

    92gator GC Hall of Fame

    14,519
    14,446
    3,363
    Jun 14, 2007
    Absolutely. All kinds of Englsh words have seeped into Spanish, especially in the countries closest to US mainland (Puerto Rico, Mexico, Cuba...), and of course among any who've made iy here.
     
    Last edited: Jun 16, 2023
    • Winner Winner x 1